1. 实例描述
在平时编程的过程中,会经常在网上翻译一些单词,本文使用Python制作一款翻译小工具,不仅可以自己用,还可以嵌入到程序当中。运行程序,效果如下图所示,在文本框输入英文或中文,单击 翻译
按钮即可翻译,并将翻译内容显示在下面的文本框中。单击 保存
按钮将输入内容和翻译内容保存到文本文件中以便日后复习。单击 清空
按钮,将清除文本框中的内容。
2. 技术要点
利用 requests
模块获取 有道词典web
页面的 post
信息,获取需要的内容,通过 tkinter
模块生成窗口界面,使用文件读写方法将内容保存到文本文件中。
2.1 有道词典这样的 JS 混淆加密应该怎么破
嘿嘿嘿,本文需要说说一些爬虫过程中需要斗智斗勇的事情了,这次咱们就来说说关于一些 JS
混淆加密的事。所谓 JS
,就是 JavaScript
,一种前端的脚本语言,一般情况下每个网站都需要 JS
来做一些数据交互,页面渲染等一些异步操作。当然,对于反爬的人来说,JS
的用处还可以用来对一些数据进行加密。
今天咱们就以有道词典这个在线翻译的网站为例,看看他们是如何加密请求数据的,以及笔者是如何通过 Python
模拟请求从而获得关键数据的。
点击 此处 打开有道翻译的网站:
输入中文然后点击翻译按钮就会翻译出来英文,比如:
接着我们打开开发者工具,按下 F12
来抓一下数据,当我们点击翻译的时候,可以看到有了一个请求:
点进去看可以发现,POST
请求的地址是:
http://fanyi.youdao.com/translate_o"text-align: center">
我们再来看一下请求过去携带的参数是啥:
可以看到,还是需要挺多参数的,其中的 i
就是我们要翻译的内容,那简单啊~想要得到翻译后的数据,那么我们直接把请求头和所需参数的值复制一下,然后用 requests
请求一波不就搞定了?运行一波,返回的是错误码。
我们再点多几次翻译按钮,然后就可以看到有多次请求。
可以发现,每一次的请求中的 salt
、sign
、lts
、bv
参数是会一直变化的。
我们回到NetWork
,我们看到 Initiator
这一栏,可以看到它请求到了 fanyi.min.js:1
这个 js 文件。
我们就点 fanyi.min.js:1
进去看看,牛的一比,直接看不懂…还好,左下角有一个 {}
,可以点一下,发现有惊喜,直接帮我们把压缩的 js
代码格式化。
牛逼不,行号都给我们显示出来了,不过到了这里,依然懵逼,我们还是不知道怎么拿到 salt
、sign
、lts
、bv
这些参数的值…咋办?恩,Chrome
浏览器的打断点功能在这个时候就要派上用场。那么如何使用断点功能呢,我们看到 Chrome
的右边是这样的:
看到这个 XHR/fetch BreakPoints
没,在这里我们可以添加 url
,根据请求这个 url
打断点。而我们要打的断点就是一开始获取到的请求 url
:
http://fanyi.youdao.com/translate_o"text-align: center">
这时候再点击翻译按钮,突然,你的屏幕一灰,表示好事将近,我们成功打上了断点,也就是说,现在我们可以在请求之前做一些骚操作。
这时候我们将右边的 Call Stack
展开,点 t.translate
进去:
这些,就是我们在点击翻译按钮之后,会调用到 js
里面的方法,从这里下手,来寻找参数是被如何加密的,
3. 代码实现
用Python制作mini翻译器的具体步骤如下:
首先安装 requests
模块。使用 pip
命令安装,命令如下:
pip install --user -i http://pypi.douban.com/simple --trusted-host pypi.douban.com requests
导入相关模块,代码如下。
import tkinter as tk import requests import time import hashlib import random
定义翻译函数,代码如下。
def get_ts(): """ 获取时间戳 :return: 时间 """ return str(int(time.time() * 1000)) def get_bv(): """ 获取app版本 并通过md5加密 :return: 加密后的字符串 """ navigator_appVersion = 'Mozilla/5.0 (Windows NT 10.0; WOW64) AppleWebKit/537.36 (KHTML, like Gecko) Chrome/78.0.3' '904.108 Safari/537.36' m = hashlib.md5() m.update(navigator_appVersion.encode('utf-8')) return m.hexdigest() def get_salt(ts): return str(ts) + str(int(random.random() * 10)) def get_sign(salt): str1 = text1.get() # 定义一个变量,用来接收输入文本框的值 str_data = 'fanyideskweb' + str1 + salt + ']BjuETDhU)zqSxf-=B#7m' m = hashlib.md5() m.update(str_data.encode('utf-8')) return m.hexdigest() def get_form_data(): str1 = text1.get() # 定义一个变量,用来接收输入文本框的值 ts = get_ts() salt = get_salt(ts) form_data = { 'i': str1, 'from': 'AUTO', 'to': 'AUTO', 'smartresult': 'dict', 'client': 'fanyideskweb', 'salt': str(salt), 'sign': get_sign(salt), 'ts': ts, 'bv': get_bv(), 'doctype': 'json', 'version': '2.1', 'keyfrom': 'fanyi.web', 'action': 'FY_BY_CLICKBUTTION', } return form_data # 定义翻译函数 def translate(): url = "http://fanyi.youdao.com/translate_o" headers = { 'User-Agent': 'Mozilla/5.0 (Windows NT 10.0; WOW64) AppleWebKit/537.36 (KHTML, like Gecko) Chrome/78.0.3904.108 Safari/537.36', 'Referer': 'http://fanyi.youdao.com/', 'Cookie': 'OUTFOX_SEARCH_USER_ID_NCOO=173326173.72226533; OUTFOX_SEARCH_USER_ID="-1202396372@10.108.160.18"; DICT_UGC=be3af0da19b5c5e6aa4e17bd8d90b28a|; JSESSIONID=abcAjF-mxbKFQ_48uyLpx; __guid=204659719.1682486053682624500.1597281254731.5474; monitor_count=2; ___rl__test__cookies=1597285713766' } response = requests.post(url=url, data=get_form_data(), headers=headers) if response.status_code == 200: result = response.json() translate_result = result['translateResult'][0][0]['tgt'] text2.delete(1.0, "end") # 清空输出文本框 text2.insert('end', translate_result) # 将翻译结果添加到输出文本框中
定义写入文本 txt
的函数,代码如下。
# 定义写入文本txt的函数 def write(): f1 = open('translate.txt', 'a+') f1.write(text1.get() + ',' + text2.get(0.0, tk.END))
定义清空文本框的函数,代码如下。
# 定义清空文本框的函数 def delete(): text1.delete(0, "end") # 从第一行清除到最后一行 text2.delete(1.0, "end")
窗口界面设计,代码如下。
if __name__ == '__main__': window = tk.Tk() # 创建window窗口 window.wm_attributes("-topmost", 1) # 置顶 window.title("AmoXiang mini翻译器") # 定义窗口名称 window.resizable(width=False, height=False) # 决定框体大小是否能够调整 text1 = tk.Entry(window, width=80, bg='whitesmoke') # 在窗体上添加一个输入文本框,并设置尺寸和颜色 text2 = tk.Text(window, height=18, bg='lightgrey') # 在窗体上添加一个输出文本框,并设置尺寸和颜色 text1.grid(row=0, sticky="W", padx=1) text2.grid(row=1) # 添加一个按钮,用于触发翻译功能 t_button = tk.Button(window, text='翻译', relief=tk.RAISED, width=8, height=1, font='宋体', bg='red', fg='white', command=translate) # 添加一个按钮,用于触发清空输入文本框 button1 = tk.Button(window, text='保存', font='宋体', relief=tk.RAISED, width=8, height=1, command=write) # 添加一个按钮,用于触发清空输出文本框 button2 = tk.Button(window, text='清空', font='宋体', relief=tk.RAISED, width=8, height=1, command=delete) # 添加背景图片 image_file = tk.PhotoImage(file='amo.gif') label = tk.Label(window, image=image_file) # 完成界面布局,设置各个控件的位置 t_button.grid(row=0, column=1, padx=2) button1.grid(row=0, column=2, padx=2) button2.grid(row=0, column=3, padx=2) label.grid(row=1, column=1, columnspan=3) tk.mainloop()
免责声明:本站资源来自互联网收集,仅供用于学习和交流,请遵循相关法律法规,本站一切资源不代表本站立场,如有侵权、后门、不妥请联系本站删除!
更新日志
- 群星《我们的歌第六季 第1期》[FLAC/分轨][456.01MB]
- 齐秦 《辉煌30年DSD》24K珍藏版2CD[WAV+CUE][1.9G]
- 张玮伽《聆听伽音 HQCDII 》[正版原抓WAV+CUE][1.1G]
- 阿杜2002《天黑》台湾首版 [WAV+CUE][1.2G]
- 关淑怡.2019-Psychoacoustics(金曲重绎)(24BIT)【FLAC】
- 米线《醉迷声线6N纯银SQCD》【WAV+CUE】
- 刘紫玲2024《清平调》[低速原抓WAV+CUE]
- 伍佰1998《世界第一等》98绝版收藏EP[WAV+CUE]
- 天乐试机天碟 《终极参考SACD》十大发烧唱片之一[WAV分轨]
- 群星《新说唱2024 第12期 (下)》[320K/MP3][95.27MB]
- 楼兰2024-《楼兰传奇》[低速原抓WAV+CUE]
- 楼兰《楼兰传奇2》2024[低速原抓WAV+CUE]
- 陈果《有了你》UPM24K金碟[日本限量版][WAV+CUE]
- 群星《新说唱2024 第12期 (下)》[FLAC/分轨][506.43MB]
- 李常超 (Lao乾妈)《天生江湖》[320K/MP3][168.84MB]